GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:49 Jul 10, 2017 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Botany / Nature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | véritable |
| ||
3 +3 | proprement dites |
|
vero e propro véritable Explanation: Volendo anche réel o vrai. Una volta l'ho visto fare con authentique ma preferisco véritable. C'è stata una domanda simile verso l'inglese: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/art_literary/22... -------------------------------------------------- Note added at 52 min (2017-07-10 06:42:46 GMT) -------------------------------------------------- Ho il dubbio che possa essere tradotto con "la même fleur", attendiamo un riscontro dai colleghi magari. |
| |