10:49 Aug 20, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Telecom(munications) / Internet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: philgoddard United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | leading digits |
| ||
4 | first string |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
leading digits Explanation: Or, if the number of digits is always the same, you could simply say (for example) "first eight digits". Example sentence(s):
Reference: http://cust-69-19-191-18.static.o1.com/uwi/help/En/sysadmin/... Reference: http://dictionary.reverso.net/italian-english/capofila |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|