modulo

English translation: self-scanning device registration form

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:modulo
English translation:self-scanning device registration form

20:20 Aug 30, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-03 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Marketing - Retail / shopping
Italian term or phrase: modulo
"Inoltre alla stazione/cassa o all’area di spesa QB, sarà opportuno che l’operatore fornisca al cliente il modulo per la sua adesione al servizio di Self-scanning."

Obviously 'modulo' is "form" but I'm hard put to find the suitable adjective to go with it. Neither "registration form", "application form" or "membership form" seem exactly right for this context.

Thanks for any help,

Peter
Peter Waymel
Italy
Local time: 13:34
self-scanning device registration form
Explanation:
Se ho capito bene dal contesto, trattasi del modulo che i clienti compilano affinché possano servirsi dello scanner portatile.
Selected response from:

Nicoletta Balija
Croatia
Local time: 13:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1self-scanning device registration form
Nicoletta Balija
3module
TechLawDC
3application form
Raffaella Berry
3(application) form
dandamesh
3modulo/ form / application form
corallia


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
module


Explanation:
The "module" is some sort of electronic device or the like.

TechLawDC
United States
Local time: 08:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application form


Explanation:
I think the text is referring to the application form that you have to fill in in order to get access to that particular service ("adesione al servizio").

Raffaella Berry
Local time: 08:34
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(application) form


Explanation:
I think your text is dealing with a paper form. Application is made for credit cards, passports, benefits and is subjected to approval on eligibility conditions, I think it may work in this case since you probably need to have a credit card and your application may be rejected.
Registration usually is welcome, it may be restricted to a number of people( congress) but it is used for unlimited online services

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
self-scanning device registration form


Explanation:
Se ho capito bene dal contesto, trattasi del modulo che i clienti compilano affinché possano servirsi dello scanner portatile.

Nicoletta Balija
Croatia
Local time: 13:34
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monia Di Martino: Yes, it's a registration more than an application.
9 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
modulo/ form / application form


Explanation:
La parola modulo (dal latino modus, "misura") ha numerosi significati. Genericamente significa qualcosa di prefissato, di standard, destinato ad essere ripetuto più volte. Nel linguaggio corrente un modulo è una formula prestabilita con la quale vengono redatti certi documenti, o un prestampato di un documento da completare in alcune parti con le scritte relative al caso singolo. In generale può anche significare una parte autonoma e separabile di un complesso (modulo lunare di una navicella spaziale, modulo di un corso di studi, ecc.). In senso figurato rappresenta un modello, un canone

corallia
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search