23:36 Aug 3, 2012 |
|
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | lathe |
|
lathe Explanation: now Tornio means Lathe... http://it.wikipedia.org/wiki/Tornio and Pressa means (Forming) Press http://it.wikipedia.org/wiki/Pressa But the problem is they are mutually exclusive... what is a Press is not a Lathe and vice versa... So I believe there is something missing in between them... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.