designer autoprodotto

English translation: self-funded designer

12:38 Aug 30, 2011
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Names (personal, company) / Design magazine article
Italian term or phrase: designer autoprodotto
This concept comes up a few times in the article and I wondered what the correct translation is. It is written in relation to the SaloneSatellite part of the Salone del Mobile trade fair in Milan. I've found sellf-production designers but this usually comes up as the translation of Italian texts on the subject:

Se poi consideriamo che dall’altra parte delle transenne abbiamo visto una fiera interessante sotto il profilo delle idee, ma figlia di investimenti produttivi cauti, possiamo dire che almeno per i prodotti ottenuti da lastra non c’è alcuna differenza qualitativa tra la grande azienda e il giovane designer autoprodotto.

It comes up here again:
Tra i frequentatori di Euroluce c’è chi negli anni ha acquisito un’abitudine che definirei benefica: durante la caotica e per certi versi claustrofobica settimana del Salone del Mobile ci si prende un pomeriggio “d’aria fresca” varcando le transenne del padiglione 22-24, il così detto padiglione Satellite interamente dedicato a giovani designer, istituti universitari di progettazione e piccole autoproduzioni.

Thanks for your help :)
Sarah Webb
United Kingdom
Local time: 23:35
English translation:self-funded designer
Explanation:
...perhaps? I think the meaning is that they do not have the sponsorship of/work for major brands.
Selected response from:

Katharine Ridgard
United Kingdom
Local time: 23:35
Grading comment
I think this one makes the most sense in the context. Thanks for all of your input.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5self-made designer
philgoddard
3self-funded designer
Katharine Ridgard
3self produced by
NicoleRZ
Summary of reference entries provided
On 'Design Autoprodotto'
Barbara Carrara

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
self-funded designer


Explanation:
...perhaps? I think the meaning is that they do not have the sponsorship of/work for major brands.

Katharine Ridgard
United Kingdom
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this one makes the most sense in the context. Thanks for all of your input.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
self produced by


Explanation:
Going to go out on a limb here...

"non c’è alcuna differenza qualitativa tra la grande azienda e il giovane designer autoprodotto" = no qualitative difference between the product of a big company and the product self-produced by a young designer.

"piccole autoproduzioni" = small self-producers (as opposed to big companies)


NicoleRZ
United States
Local time: 18:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
self-made designer


Explanation:
It's exactly the same idea in English as in Italian - they've built their own careers, probably working independently or for small companies, rather than for big firms with a highly developed career structure.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-08-30 13:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

You've also asked about autoproduzioni, which is a different word and a different part of speech. I have my own ideas about what this means, but I think you should post it as a separate question.


    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/autoprodotto
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eccotraduttrice
2 hrs

disagree  NicoleRZ: I didnt think that this was the case with autoprodotto within the context. Wouldnt it be more like autoproclamato?
3 hrs
  -> Wouldn't what be more like autoproclamato? I don't understand your point.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: On 'Design Autoprodotto'

Reference information:
Check out this bilingual (Ita and Eng) link

http://www.operae.biz/lang/it/?lang=it

http://www.operae.biz/lang/it/?lang=en

Barbara Carrara
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search