calibro campione

English translation: sample gauge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:calibro campione
English translation:sample gauge
Entered by: esoft

13:31 May 4, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metrology
Italian term or phrase: calibro campione
Does this mean a "standard measuring instrument", in the following:

Il test di valutazione è stato eseguito nei giorni 14, 15 e 16 marzo presso lo stabilimento Pilota di Beinasco (To). Dopo il montaggio del sistema di misura è stata eseguita una calibrazione del sistema finalizzata a correggere eventuali errori dovuti al trasporto utilizzando un **calibro campione** dedicato.

Thanks in advance.
Robin Ward
Germany
Local time: 22:27
sample gauge
Explanation:
just a thought why not use the usual "sample gauge" expression
Selected response from:

esoft
Canada
Local time: 17:27
Grading comment
Probably the better of the two suggestions here, though "master gauge" can't be far off either.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sample gauge
esoft
4master gage
paolamonaco


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sample gauge


Explanation:
just a thought why not use the usual "sample gauge" expression

esoft
Canada
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Probably the better of the two suggestions here, though "master gauge" can't be far off either.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
4 mins
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
master gage


Explanation:
master gage
[PROG MECC] calibro campione
A locating device with fixed hole locations or part positions; locates in three dimensions and generally occupies the same space as the part it represents.
Dizionario interattivo di Scianza Tecnica e Informatica Zanichelli

della traduzione sono sicura, non so però se si adatta al tuo contesto.

paolamonaco
Italy
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search