in

English translation: with underlying

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in
English translation:with underlying
Entered by: Fiona Grace Peterson

10:47 Jun 11, 2019
Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Patient history
Italian term or phrase: in
"A luglio 2015 ricovero per infarto miocardico in coronaropatia monovasale."

All the terminology is clear to me here, however I am wondering how best to express the word "in". Normally I would translate it as "in patient with", however since the patient has already been mentioned as the subject of the paragraph, I was wondering how else I could put this.

Many thanks in advance!
Fiona Grace Peterson
Italy
Local time: 18:01
with underlying
Explanation:
Another option, besides those that Cedric listed.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 18:01
Grading comment
This is just perfect! Thank you as ever Anne for your precious help! Also to Cedric, Joseph and Katarina. Buon lavoro a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2with underlying
Anne Schulz


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
with underlying


Explanation:
Another option, besides those that Cedric listed.


Anne Schulz
Germany
Local time: 18:01
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Grading comment
This is just perfect! Thank you as ever Anne for your precious help! Also to Cedric, Joseph and Katarina. Buon lavoro a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: Hi Anne. I have "with underlying" in my glossary, also "secondary to" -- what do you think about that one?
7 hrs
  -> Hi Joseph, thank you for your comment! Please see the discussion box (this Response box is just too small for a reasonable answer).

agree  Katarina Kvarnhult
1 day 45 mins
  -> Tack så mycket, Katarina :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search