messa a riposo

English translation: layoff

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:messa a riposo
English translation:layoff
Entered by: Cedric Randolph

07:31 Apr 16, 2020
Italian to English translations [PRO]
COVID-19 - Bus/Financial - Manufacturing
Italian term or phrase: messa a riposo
Hi, I'm looking for suggestions for the translation of "la messa a riposo dei lavoratori tramite la "cassa integrazione"" in connection with the Italian CONVID-19 measures. I presume this is just referring to furlough but I have used "furlough" to translate disoccupazione parziale. Any suggestions?
Jane RM
France
Local time: 20:53
layoff
Explanation:
just one suggestion
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 20:53
Grading comment
thanks
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4layoff
Cedric Randolph


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
layoff


Explanation:
just one suggestion

Cedric Randolph
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
thanks
Notes to answerer
Asker: That's the term that came to mind for me too. Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mrrafe: In US, furlough usually is temporary but often is total, not partial. Layoff usually is plural - "layoffs of workers." Alternatively for a group of workers as a collective noun, "dismissal of."
46 mins
  -> thanks mrrafe

agree  philgoddard: I think you have to say "temporary layoff", since "layoff" is usually permanent. http://www.dictionary.com/e/furlough-vs-layoff/
5 hrs
  -> thanks Phill

agree  Elizabeth Macmillan
18 days

agree  elisac2288gm (X): I would say temporary dismissal of workers or layoff, I would point out the "temporary" concept.
132 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search