1 M (??)

English translation: 1 ml (perhaps?)

11:05 Dec 11, 2014
Italian to English translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / ingredienti di medicine veterinarie - possibile refuso
Italian term or phrase: 1 M (??)
Nella descrizione di un antibiotico per suini:

COMPOSIZIONE
[ingrediente attivo]...................................................250 mg
Eccipienti q.b. a............................................................1 m

Q.B deve essere "quanto basta", ma cos'e' l'unita' finale? non conosco unita' di misura che si abbreviano a M, salvo forse per Metro, che e' un'ovvia assurdita'. Io credo che questo sia un errore di stampa. Mi sbaglio? E cosa ritenete ci debba essere, se e' cosi'? Grazie.
Fabio Barbieri
Italy
Local time: 19:50
English translation:1 ml (perhaps?)
Explanation:
Is this a vaccine?
If so I'd say it might be 1 ml:
"Eccipienti q.b. a............................................................1 ml"

Excipients qs 1 ml
see for instance: http://www.msd-animal-health.co.uk/Products_Public/MPAC/Prod...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-12-16 10:18:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Of course! Many thanks Fabio.
Selected response from:

Linda Thody
United Kingdom
Local time: 18:50
Grading comment
I would have selected this answer right from the beginning, but I had to respect the rules.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11 ml (perhaps?)
Linda Thody


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
1 ml (perhaps?)


Explanation:
Is this a vaccine?
If so I'd say it might be 1 ml:
"Eccipienti q.b. a............................................................1 ml"

Excipients qs 1 ml
see for instance: http://www.msd-animal-health.co.uk/Products_Public/MPAC/Prod...



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-12-16 10:18:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Of course! Many thanks Fabio.

Linda Thody
United Kingdom
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I would have selected this answer right from the beginning, but I had to respect the rules.
Notes to answerer
Asker: It is an antibiotic given in water or liquid feed, so, yes, Ml would make sense.

Asker: I now looked up the original and you are definitely correct. The ML unit is mentioned elsewhere in the entry. Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Blake Paz Bonzano
55 mins
  -> Thanks Harry!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search