per la parte non assorbita dai medesimi

English translation: ..., (for) the portion not used for said reimbursements, ...

13:53 Jun 26, 2018
Italian to English translations [PRO]
Insurance
Italian term or phrase: per la parte non assorbita dai medesimi
L’assicurazione è prestata per i rischi precisati nel presente articolo, non compresi nell’assicurazione obbligatoria, nel limite dei massimali convenuti, che, tuttavia, sono destinati anzitutto ai risarcimenti rientranti nell’assicurazione obbligatoria e, per la parte non assorbita dai medesimi, ai risarcimenti dovuti in base alle presenti estensioni
Ivana Giuliani
Italy
Local time: 16:39
English translation:..., (for) the portion not used for said reimbursements, ...
Explanation:
You will have to reorganize the sentence, but this is the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-26 15:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

"not allocated to" or "not devoted to" instead of "not used for" are also viable options
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 08:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1..., (for) the portion not used for said reimbursements, ...
Marco Solinas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
..., (for) the portion not used for said reimbursements, ...


Explanation:
You will have to reorganize the sentence, but this is the meaning.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-06-26 15:16:47 GMT)
--------------------------------------------------

"not allocated to" or "not devoted to" instead of "not used for" are also viable options

Marco Solinas
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dareth Pray: I agree. This is my interpretation as well.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search