GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Feb 25, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Environment & Ecology / autorizzazione ambientale | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sabrina Bruna Italy Local time: 15:16 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
visti = after having read Explanation: errore di decodificatore PDF? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accurately rendered in the minutes Explanation: sounds more idiomatic |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
By the minutes od Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
according or pursuant to the minutes of etc. Explanation: "ai sensi di, in base a, secondo" come nel riferimento che riporto -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno 22 ore (2020-02-27 11:12:01 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- You are welcome! Thank you :) Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian-to-english/law-general/540... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.