delega al mercato

English translation: adopting a free-market approach

20:46 Jun 14, 2020
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / course description
Italian term or phrase: delega al mercato
Dalla crisi degli anni Settanta-Ottanta la via d’uscita fu ricercata nella de- lega al mercato e ai suoi meccanismi nel perseguire al contempo equilibrio nei conti e risanamento contabile, rinegoziazione finalizzata all’adempimento degli obblighi del debito estero e garanzie agli investitori attraverso le libera- lizzazioni finanziarie e commerciali. La delega al mercato significava la rinun- cia alle infauste esperienze di controllo dei cambi e ai cambi multipli mirati a ostacolare l’espatrio di risorse
pistacho
Colombia
English translation:adopting a free-market approach
Explanation:
The term appears twice in the text. You could possibly say "free-market approach" both times, but to avoid repetition you could say "this non-interventionist strategy" the second time.

Dalla crisi degli anni Settanta-Ottanta la via d’uscita fu ricercata nella de- lega al mercato e ai suoi meccanismi nel perseguire al contempo equilibrio nei conti e...

The government sought a way out of the crisis of the 1970s and 80s by adopting a free-market approach, simultaneously balancing the budget and...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1adopting a free-market approach
philgoddard
4Leaving (these) matters to the market meant ...
Wolfgang Hager
3leaving to the market the task of...
Marco Solinas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leaving to the market the task of...


Explanation:
The market was given the job of pursuing...

Marco Solinas
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leaving (these) matters to the market meant ...


Explanation:
..turning the back on failed experiments with exchange controls and multiple exchange rates intended to prevent resources (capital?) leaving the country

Wolfgang Hager
Italy
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adopting a free-market approach


Explanation:
The term appears twice in the text. You could possibly say "free-market approach" both times, but to avoid repetition you could say "this non-interventionist strategy" the second time.

Dalla crisi degli anni Settanta-Ottanta la via d’uscita fu ricercata nella de- lega al mercato e ai suoi meccanismi nel perseguire al contempo equilibrio nei conti e...

The government sought a way out of the crisis of the 1970s and 80s by adopting a free-market approach, simultaneously balancing the budget and...

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Milone
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search