10:33 Feb 18, 2020 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / property description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vittorio Ferretti Local time: 07:52 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
garage/driveway roller shutter/grille Explanation: Normally found in Italian towns/cities. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Roller shutter Explanation: Lots of hits on google https://www.samsondoors.co.uk/p/hormann-tgt-decotherm-steel-roller-shutters-insulated/725049?gclid=Cj0KCQiAs67yBRC7ARIsAF49CdXNww9AOETvBA99u |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
with access via two roller shutters Explanation: I agree the Italian is somewhat conflated, but carrabile cannot mean that the shutters move (on a rail), but "drivable" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vehicle entrance roller shutter Explanation: they are broader than roller shutter for pedestrians |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.