16:41 Mar 26, 2019 |
|
Italian to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Capitolato: descrizione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | formation of hollow brick masonry with skim coat |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
formation of hollow brick masonry with skim coat Explanation: I thought that rasata/e was a mistake, as I have just translated a whole frigging catalogue of these cement-based and hydraulic lime plaster things. Rasato literally means a "skimmed or levelled" base coating before applying the final finishing coating. You were lucky because a friend who is an edile geometra or geometra edile in the Italian Airforce told me that it should probably be "rasato". Hope this helps |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.