GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:26 Mar 22, 2013 |
Italian to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucia Caravita France Local time: 15:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | verleent algehele en finale kwijting en décharge |
|
verleent algehele en finale kwijting en décharge Explanation: Finale kwijting Verklaring dat een schuldenaar zijn schulden heeft voldaan en derhalve de schuldeiser dienaangaande niet meer van hem te vorderen heeft. -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2013-03-23 08:45:15 GMT) -------------------------------------------------- NB: algehele en finale kwijting en décharge traduce tutto il sintagma > ampia, finale e liberatoria quietanza a saldo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.