GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:13 Jan 18, 2006 |
Italian to Dutch translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joris Bogaert Italy Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Gastlado (een door de koning gevolmachtigde/afgevaardigde landvoogd) |
| ||
3 | administrateur |
|
administrateur Explanation: administrateur - administrator (English term) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gastlado (een door de koning gevolmachtigde/afgevaardigde landvoogd) Explanation: Ik denk dat er geen vertaling voor de benaming van deze functie is (heb het nagekeken). Je kan natuurlijk 'landvoogd' gebruiken, dat past wel en heeft ook genoeg historisch lading, maar ik zou Gastaldo laten staan + uitleg tussen haakjes. 'Landvoogd' wordt vaak geassocieerd met NL Geschiedenis, maar heeft ook een algemene betekenis, volgens mij 'vrijer' dan 'regent'. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 28 mins (2006-01-18 13:41:28 GMT) -------------------------------------------------- sorry: GASTALDO (CASTALDO) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 57 mins (2006-01-18 16:10:54 GMT) -------------------------------------------------- Gastaldo (Landvoogd ten tijde van de Longobarden)... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.