proteine globulari e fibrose

Dutch translation: enzymen en structuureiwitten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:proteine globulari e fibrose
Dutch translation:enzymen en structuureiwitten
Entered by: Maaike van Vlijmen

02:22 Jun 3, 2007
Italian to Dutch translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: proteine globulari e fibrose
Le proteine sono composti organici assai complessi e sono divise in due grandi famiglie: le globulari e le fibrose; quelle globulari servono per funzioni biologiche quali ormoni, anticorpi, enzimi. Mentre quelle fibrose sono la base per le unghie, i peli, l’epidermide.
Ik vond met Google "globulaire" en "fibrillaire" proteïnen, maar ik zoek eigenlijk meer gangbare termen. Meestal wordt er onderscheid gemaakt tussen de dierlijke en de plantaardige, maar dan klopt de rest niet meer (wat hun functie is). Weet iemand iets beters?
Alvast bedankt!
Maaike van Vlijmen
Netherlands
Local time: 15:56
enzymen en structuureiwitten
Explanation:
Afgaande op de gegeven definitie zou ik zeggen:

- enzymen (cellulaire eiwitten) - stoffen die chemische reacties versnellen (zonder zelf te altereren)

- structuureiwitten (keratine en elastine bv.) - de bouwstenen van ons lichaam, dus.

Jouw vertaling is eigenlijk: vezelachtige en bolvormige/globulaire eiwitten, maar dit heeft betrekking op hun VORM, niet op hun functie: zie: http://66.102.9.104/search?q=cache:Za3mPvjoxDIJ:vgkfgen1.uge...
Selected response from:

Joris Bogaert
Italy
Local time: 15:56
Grading comment
Enorm bedankt! Mahalo uit Hawaii ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2enzymen en structuureiwitten
Joris Bogaert


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
enzymen en structuureiwitten


Explanation:
Afgaande op de gegeven definitie zou ik zeggen:

- enzymen (cellulaire eiwitten) - stoffen die chemische reacties versnellen (zonder zelf te altereren)

- structuureiwitten (keratine en elastine bv.) - de bouwstenen van ons lichaam, dus.

Jouw vertaling is eigenlijk: vezelachtige en bolvormige/globulaire eiwitten, maar dit heeft betrekking op hun VORM, niet op hun functie: zie: http://66.102.9.104/search?q=cache:Za3mPvjoxDIJ:vgkfgen1.uge...



    Reference: http://www.bioplek.org/6ath/6vwo_cse_samenvatting/6vwo_cseei...
    Reference: http://mediatheek.thinkquest.nl/~llb054/parse.php?l=nl&f=dut...
Joris Bogaert
Italy
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Enorm bedankt! Mahalo uit Hawaii ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio
2 hrs
  -> Grazie Sofiablu

agree  sigune
1 day 2 hrs
  -> Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search