20:03 Sep 27, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Where ideas/thoughts become reality |
| ||
3 +1 | XY. An idea takes shape. |
|
Where ideas/thoughts become reality Explanation: Vagy: Where ideas/thoughts are/become materialized. Gondolom az XY a cég neve. Tehát: At XY ideas/thoughts become reality. vagy At XY ideas/thoughts are/become materialized. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
XY. An idea takes shape. Explanation: Az "idea takes shape" fordulat ugyanannyira bevett fordulat angolul, mint a "gondolat testet ölt" magyarul. Úgy, hogy nem tudjuk, mi az XY és mi a tágabb szövegkörnyezet, eléggé a sötétben tapogatózunk. Elképzelhető hogy az, hogy "XY. The/An idea takes shape" megoldás jó, elképzelhető, hogy másként kell összekapcsolni a kettőt. Ennek a bizonytalanságnak szól a közepes magabiztossági szint. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|