határbiztosítás

English translation: cross-border (auto/vehicle) insurance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:határbiztosítás
English translation:cross-border (auto/vehicle) insurance
Entered by: Douglas Arnott

16:49 Mar 19, 2009
Hungarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Hungarian term or phrase: határbiztosítás
A nem élet biztosítási ág 3 legnagyobb biztosítási ágazatának főbb adatait a 7. sz. melléklet tartalmazza. (Kötelező gépjármű felelősségbiztosítás határbiztosítással együtt)
Douglas Arnott
Local time: 15:06
cross-border (auto/vehicle) insurance
Explanation:
Nem ismerem ennek a biztosításnak a részleteit, annyit tudtam róla kideríteni, hogy külföldi telephelyű autók esetén, amikor nincs a magyar kötelező biztosítsnak megfelelő fedezete, akkor kell "határbiztosítást" kötni. (Vagy a határon, vagy biztosítótársaságnál.)
Nekem ezért az az érzésem, hogy itt a "határ" az országhatárra vonatkozik (border), nem pedig egy biztosítási összeghatárra (limit).
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 10:06
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cross-border (auto/vehicle) insurance
Katalin Horváth McClure


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cross-border (auto/vehicle) insurance


Explanation:
Nem ismerem ennek a biztosításnak a részleteit, annyit tudtam róla kideríteni, hogy külföldi telephelyű autók esetén, amikor nincs a magyar kötelező biztosítsnak megfelelő fedezete, akkor kell "határbiztosítást" kötni. (Vagy a határon, vagy biztosítótársaságnál.)
Nekem ezért az az érzésem, hogy itt a "határ" az országhatárra vonatkozik (border), nem pedig egy biztosítási összeghatárra (limit).


    Reference: http://www.mabisz.hu/GKI/Hatarb.html
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
1 hr

agree  Tradeuro Language Services
1 day 49 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search