parochia eperiessiensi

English translation: eperjesi parókia (?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:parochia eperiessiensi
English translation:eperjesi parókia (?)

02:34 Mar 19, 2005
Hungarian to English translations [PRO]
Social Sciences - Genealogy
Hungarian term or phrase: parochia eperiessiensi
Heading from an archive register in Presov,slovakia
Louis Sedlak
eperjesi parókia (?)
Explanation:
Kérdés: az eperiessiensi nem nagzbetűvel van?
Ez valószínűleg az "eperjesi parókiát" jelenti. Presov régi magyar nevén Eperjes volt. itt találhatod: http://www.newadvent.org/cathen/05484c.htm
A parocial mission-re pedig itt találsz hivatkozást. http://www.newadvent.org/cathen/10391a.htm
Ez tulajdonképpen latin.

Faluhelyen és városokban is a parochia vagy prókia a plébános lakása, ahol egyébként vallásos gyülekezeteket, hittanórát, megbeszéléseket is tartanak.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2005-03-19 06:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bartos Tibor: Magyar Szótár, 1. 295. cikk (826. oldal): parókia (paplak)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 24 mins (2005-03-19 16:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést mindenkitől, nem figyeltem a fordítás irányát, így a magyar megfelelőt adtam meg. Az angol javaslatok természetesen jók, függően, hogy milyen regiszterről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-03-23 07:37:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I should like to request the moderator to award the 4 points to Elizabeth Rudin because she gave the correct answer, I gave the answer in Hungarian, which was not the question.
Selected response from:

Dr. Janos Annus (X)
Hungary
Local time: 22:41
Grading comment
Responses were in Hungarian which I do not know. Elizabeth Rudin appears to have an appropriate answer. Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3eperjesi parókia (?)
Dr. Janos Annus (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
eperjesi parókia (?)


Explanation:
Kérdés: az eperiessiensi nem nagzbetűvel van?
Ez valószínűleg az "eperjesi parókiát" jelenti. Presov régi magyar nevén Eperjes volt. itt találhatod: http://www.newadvent.org/cathen/05484c.htm
A parocial mission-re pedig itt találsz hivatkozást. http://www.newadvent.org/cathen/10391a.htm
Ez tulajdonképpen latin.

Faluhelyen és városokban is a parochia vagy prókia a plébános lakása, ahol egyébként vallásos gyülekezeteket, hittanórát, megbeszéléseket is tartanak.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 53 mins (2005-03-19 06:27:52 GMT)
--------------------------------------------------

Bartos Tibor: Magyar Szótár, 1. 295. cikk (826. oldal): parókia (paplak)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 24 mins (2005-03-19 16:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Elnézést mindenkitől, nem figyeltem a fordítás irányát, így a magyar megfelelőt adtam meg. Az angol javaslatok természetesen jók, függően, hogy milyen regiszterről van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2005-03-23 07:37:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I should like to request the moderator to award the 4 points to Elizabeth Rudin because she gave the correct answer, I gave the answer in Hungarian, which was not the question.


    Reference: http://www.newadvent.org/cathen/05484c.htm
    Reference: http://www.newadvent.org/cathen/10391a.htm
Dr. Janos Annus (X)
Hungary
Local time: 22:41
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Responses were in Hungarian which I do not know. Elizabeth Rudin appears to have an appropriate answer. Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Rudin: Eperjesi egyházközség vagy plébánia. In English, for the asker: it can mean either parish (as in "parochial district"), or parsonage (vicarage/rectory) of the town of Eperjes.
37 mins

agree  Andras Mohay (X): Here definitely "[in/from] parish" (register of births)
1 hr

agree  Eva Blanar: no questionmark
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search