GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 Aug 11, 2009 |
Hungarian to English translations [PRO] Social Sciences - Folklore / néprajz/néphagyomány | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 10:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | chritening feast (paszita) |
| ||
3 +1 | basket of food sent to a mother in childbed |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Paszita ismertetése |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
basket of food sent to a mother in childbed Explanation: nem találok egyszavas megoldást -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-08-11 20:15:12 GMT) -------------------------------------------------- http://lexikon.katolikus.hu/K/komatál.html http://hu.wikipedia.org/wiki/Komatál A fenti két link egyértelműen azt támasztja alá, hogy a komatál a gyermekágyas anya iránti figyelmesség kifejezője. http://www.inf.u-szeged.hu/~tanacs/cserkesz/szokas/sztavasz.... itt meg a tavaszi népszokás rövid leírása van. ha a paszitára van szükség, akkor a keresztelőlakoma fordításával lehetne próbálkozni. "christening feast" például |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
paszita chritening feast (paszita) Explanation: Explanation: Miután kiderült, hogy a paszita a kérdés, javasolok fordítást. Nem tudom, mennyire fontos az eredetit megadni a szövegben, de a fordítása a jelentése szerint "christening feast" lehetne, ezt használják a "Culinary cultures of Europe" könyvben is, a 213. oldalon: "According to mid-nineteenth century description from northern Hungary, 'In the days following the paszita (christening feast) the woman in childbed got food and a large plaited loaf from her female relatives four or five times - the better-off even more often. Both the new mother and her koma would consider it a great offence not to prepare a chicken. It is the family's duty to offer a meal or especially some wine to the koma who brings the food.' ..." Az előző oldalakon (a 209. oldaltól kezdve) leírják a komázás szokását, a komaság leánykori kezdetét is, ahogy én is ismertem (lásd Discussion). Érdemes elolvasni, lehet, hogy jól kapcsolódik az egész szövegedhez. (A lenti link mezőben nem fogadja el a linket.) http://books.google.com/books?id=1Dz0srxxDFoC&pg=PA213&a... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-08-11 22:48:12 GMT) -------------------------------------------------- Elgépeltem a címsorban: christening feast |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: Paszita ismertetése Reference information: A paszita a keresztelőlakoma. Több ismertetőt is lehet róla találni, az egyes népszokások területenként eltérőek lehetnek, de a gyökerek a katolikus egyházba nyúlnak vissza. A következő ismertetések segíthetnek a megértésben (a fordításban nem biztos): Magyar Katolikus Lexikon > P > paszita paszita, poszet, paszit, pecéta (a szlovén poset, 'látogató' szóból) →keresztelőlakoma http://lexikon.katolikus.hu/K/keresztelőlakoma.html (Ebben a leírásban megkülönböztetik a kispaszitát és a nagypaszitát - a legtöbb esetben, amikor paszitáról beszélnek, az a nagypaszita, vagyis a tágabb körű, nagyobb méretű lakomázás.) Magyar Néprajzi Lexikon: http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/3-343.html Itt a szövegben keress rá a paszita vagy poszrik szóra. Magyar Néprajz: http://mek.niif.hu/02100/02152/html/08/312.html Itt is keress rá a poszrik szóra. Itt ezt a szokást, mint az egyik olyan alkalmat említik, ahol a nők is ihattak, ez elfogadott volt. (Gondolom azért emelik ezt ki, mert máskor nem nagyon volt elfogadott, hogy nők igyanak.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.