Minősítés/szakképesítés

English translation: grade/qualification

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Minősítés/szakképesítés
English translation:grade/qualification
Entered by: VBA

11:10 Oct 17, 2013
Hungarian to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / Bizonyítvány
Hungarian term or phrase: Minősítés/szakképesítés
Egy bizonyítványban szerepel a következő:
A fentiek alapján jó minősítéssel telekommunikációs szakértő szakképesítést szerzett.

Amennyire tudom, mind a szakképesítés, mind a minősítés qualification-ként fordítandó. De egy mondaton belül mégiscsak furcsán néz ki egymás mellett kétszer, két külön jelentésben... Van erre valami jó kis megoldás?
Köszönettel
VBA
Hungary
Local time: 11:14
grade/qualification
Explanation:
A legjobb magyarázatot a szövegkörnyzettel kapcsolatos fordítás adja.
Based on the above the qualification of telecommunication specialist with a grade "good" has been awarded to him/her.
Ebben az esetben a minősítés az érdemjegyet jelenti. Szándékosan nem használtam "expert"-et, mert ezt csak hosszú szakmai gyakorlattal lehet elérni.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:14
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1grade/qualification
JANOS SAMU
4Assessment/qualification
danny boyd
4result/qualification
kyanzes
3rating/qualification
Kornelia Robertson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Assessment/qualification


Explanation:
Assessment/qualification

danny boyd
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
result/qualification


Explanation:
result/qualification

result: distinction, grade 2 pass, grade 3 pass etc.

kyanzes
Hungary
Local time: 11:14
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rating/qualification


Explanation:
Mint például a következő esetekben:

"Fresh university graduate with "Good" rating and above"
"Passed all the tests with 'good' rating"
"To be admitted, the student must have a university degree with "Good" rating"

(Minden példa "with good rating" Google kereséssel - remélem, segítenek.)


Kornelia Robertson
United States
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
grade/qualification


Explanation:
A legjobb magyarázatot a szövegkörnyzettel kapcsolatos fordítás adja.
Based on the above the qualification of telecommunication specialist with a grade "good" has been awarded to him/her.
Ebben az esetben a minősítés az érdemjegyet jelenti. Szándékosan nem használtam "expert"-et, mert ezt csak hosszú szakmai gyakorlattal lehet elérni.

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:14
Works in field
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  amanda solymosi
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search