μεσοσταθμικό κόμιστρο

English translation: weighted average fare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:μεσοσταθμικό κόμιστρο
English translation:weighted average fare
Entered by: Dylan Edwards

11:24 Sep 26, 2009
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
Greek term or phrase: μεσοσταθμικό κόμιστρο
Το μεσοσταθμικό κόμιστρο των επιβατικών μεταφορών στον Προαστιακό Σιδηρόδρομο προβλέπεται να φθάσει τις 22,2 δρχ ανά επιβατοχιλιόμετρο (0,0651 ευρώ).
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 01:29
weighted average fare
Explanation:
weighted average = μέσος σταθμικός ή μεσοσταθμικός όρος.
weighted average cost of capital = μέσο σταθμικό κόστος κεφαλαίων.
(Από το Λεξικό Χρυσοβιτσιώτη)

κόμιστρο = fare when it pertains to passengers and cargo rate when it pertains to cargo.





--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-09-26 16:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

With regard to the difference between "μεσοσταθμικός" and "μέσος":
The term "Μεσοσταθμικός" or "μέσος σταθμικός" is translated "weighted average". Το "μέσος" (e.g. "μέσο κόμιστρο") is translated "average" and is the outcome of a different calculation.
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 03:29
Grading comment
Τhank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1weighted average fare
Ivi Rocou
5average carriage rate
Constantinos Faridis (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
average carriage rate


Explanation:
The average carriage rate during the first week of term in October among students living in catered halls was 13.9%. By November this had risen to 31.0% and ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/10731181

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 03:29
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
weighted average fare


Explanation:
weighted average = μέσος σταθμικός ή μεσοσταθμικός όρος.
weighted average cost of capital = μέσο σταθμικό κόστος κεφαλαίων.
(Από το Λεξικό Χρυσοβιτσιώτη)

κόμιστρο = fare when it pertains to passengers and cargo rate when it pertains to cargo.





--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-09-26 16:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

With regard to the difference between "μεσοσταθμικός" and "μέσος":
The term "Μεσοσταθμικός" or "μέσος σταθμικός" is translated "weighted average". Το "μέσος" (e.g. "μέσο κόμιστρο") is translated "average" and is the outcome of a different calculation.


Ivi Rocou
Greece
Local time: 03:29
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Τhank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Panagiotis Andrias (X)
39 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search