ατέλειες

English translation: shortcomings/defects

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ατέλειες
English translation:shortcomings/defects
Entered by: Assimina Vavoula

20:31 Sep 9, 2011
Greek to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Management
Greek term or phrase: ατέλειες
Αυτή η χώρα στην οποία ζούμε, κτίστηκε με πολλούς αγώνες και πολλές θυσίες, προφανώς και με πολλές ατέλειες. Εχουμε όμως υποχρέωση να την στηρίξουμε γιατί είναι το δικό μας Brand.

Και δεν πρέπει να αφήσουμε κανέναν να κριτικάρει την αξιοπιστία αυτής της χώρας, γιατί όταν γίνεται αυτό μας δείχνει όλους, χωρίς εξαιρέσεις, και αυτό δεν αντέχεται. Υπό την έννοια αυτή, πιστεύω ότι είναι απαραίτητο να κτίσουμε τις δικές μας νέες μικροκοινωνίες στις επιχειρήσεις μας, και γενικότερα στην εφοδιαστική μας αλυσίδα, ώστε πολλές υγιείς νέες επιχειρηματικές κοινωνίες να κάνουν την ουσιαστική ανατροπή στα δεδομένα.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 16:30
shortcomings
Explanation:
Το προτιμώ από το defects.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-09 20:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Αλλά με το "χτίστηκε" που βλέπω, ίσως με το defects θα γλιτώσεις αναδιατυπώσεις.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:30
Grading comment
Νίκο, ευχαριστώ πολύ. Καλη σου μέρα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4shortcomings
Nick Lingris


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shortcomings


Explanation:
Το προτιμώ από το defects.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-09 20:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Αλλά με το "χτίστηκε" που βλέπω, ίσως με το defects θα γλιτώσεις αναδιατυπώσεις.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Grading comment
Νίκο, ευχαριστώ πολύ. Καλη σου μέρα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search