στον ουρανο θε νανεβω στα συννεφα θα κατσω

English translation: I'll rise up to the sky, I'll sit in the clouds

03:12 Sep 21, 2010
Greek to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Folklore / Song Lyric
Greek term or phrase: στον ουρανο θε νανεβω στα συννεφα θα κατσω
This is a line from a choral setting of a folk song by Greek-American composer Tikey Zes called Δεν παω πια στον Ποταμο. It's from Kithira. I can't vouch for Mr. Zes's spelling, but this is from an autograph manuscript. I understand the second half of the line as "I'll sit in the clouds".
Stephen C. Farrand
United States
Local time: 02:42
English translation:I'll rise up to the sky, I'll sit in the clouds
Explanation:
It could also be "rise into", or "climb up to" - the context might make it clear whether rise or climb is more appropriate.

Θε να is a dialectical form of θα which indiciates futurity, similar to 'will'.
Selected response from:

Dave Bindon
Greece
Local time: 08:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5In the sky, I'll rise, on the clouds, I'll sit
Mohammadreza Lorzadeh
3I'll rise up to the sky, I'll sit in the clouds
Dave Bindon


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I'll rise up to the sky, I'll sit in the clouds


Explanation:
It could also be "rise into", or "climb up to" - the context might make it clear whether rise or climb is more appropriate.

Θε να is a dialectical form of θα which indiciates futurity, similar to 'will'.

Dave Bindon
Greece
Local time: 08:42
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thank you, Dave!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
στον ουρανο θε νανεβω
In the sky, I'll rise, on the clouds, I'll sit


Explanation:
I think as it is taken form a song, the words places are important and should be as cited.

In the sky, I'll rise, on the clouds, I'll sit

Example sentence(s):
  • στον ουρανο θε νανεβω στα συννεφα θα κατσω
Mohammadreza Lorzadeh
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Notes to answerer
Asker: Thank you very much!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search