πουράκι στάσης

English translation: stop impulsor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:πουράκι στάσης
English translation:stop impulsor
Entered by: Spiros Doikas

15:44 Mar 2, 2009
Greek to English translations [PRO]
Engineering: Industrial
Greek term or phrase: πουράκι στάσης
Επιτυγχάνεται ακριβής ισοστάθμιση με ένα πουράκι στάσης
Antonia Keratsa
Greece
Local time: 12:55
magnet detector, stop sensor
Explanation:
MAGNET DETECTOR (ΠΟΥΡΑΚΙΑ)
Σε αυτό το σύστημα τοποθετούνται 2 πουράκια στο άνω μέρος του θαλάμου και ένας μαγνήτης σε κάθε στάση.
Οι οροφοενδείξεις απαριθμούν τους παλμούς ανόδου ή καθόδου και δείχνουν την ανάλογη ένδειξη.
www.lift.gr/pelekis.htm

αισθητήρων (πουράκια) στάσης. Μονάδα μέτρησης: δευτερόλεπτα / 100. Καθυστέρηση αλλαγής ταχύτητας μετά την ανάγνωση του αισθητήρα (πουράκι) αλλαγής. ...
www.tecnoalpha.com/file/display_greek.pdf

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-02 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Same manual: stop impulsors


Stop delay after reading ***stop impulsors***.
Unit of measurement: seconds / 100.
http://www.tecnoalpha.com/file/display_English.pdf

Καθυστέρηση στάσης μετά την ανάγνωση των
αισθητήρων (πουράκια) στάσης.
http://www.tecnoalpha.com/file/display_greek.pdf
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 12:55
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3magnet detector, stop sensor
Spiros Doikas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
magnet detector, stop sensor


Explanation:
MAGNET DETECTOR (ΠΟΥΡΑΚΙΑ)
Σε αυτό το σύστημα τοποθετούνται 2 πουράκια στο άνω μέρος του θαλάμου και ένας μαγνήτης σε κάθε στάση.
Οι οροφοενδείξεις απαριθμούν τους παλμούς ανόδου ή καθόδου και δείχνουν την ανάλογη ένδειξη.
www.lift.gr/pelekis.htm

αισθητήρων (πουράκια) στάσης. Μονάδα μέτρησης: δευτερόλεπτα / 100. Καθυστέρηση αλλαγής ταχύτητας μετά την ανάγνωση του αισθητήρα (πουράκι) αλλαγής. ...
www.tecnoalpha.com/file/display_greek.pdf

http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-02 15:57:57 GMT)
--------------------------------------------------

Same manual: stop impulsors


Stop delay after reading ***stop impulsors***.
Unit of measurement: seconds / 100.
http://www.tecnoalpha.com/file/display_English.pdf

Καθυστέρηση στάσης μετά την ανάγνωση των
αισθητήρων (πουράκια) στάσης.
http://www.tecnoalpha.com/file/display_greek.pdf

Spiros Doikas
Local time: 12:55
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search