επιφάνειες διεπαφής χρήστη

English translation: user interface

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:επιφάνειες διεπαφής χρήστη
English translation:user interface
Entered by: Krisztina Lelik

17:00 Sep 16, 2006
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) /
Greek term or phrase: επιφάνειες διεπαφής χρήστη
υπολογιστών
Krisztina Lelik
Greece
Local time: 10:00
user interface/ user interactive surfaces (literal)
Explanation:
although user interface is the standard term, I believe
Selected response from:

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 03:00
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3user interface/ user interactive surfaces (literal)
Ioanna Karamanou
4 +1user interface platforms
Michail Sachinis (X)
4user-interface surfaces
Vicky Papaprodromou
4user interface platform
flipendo


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
user interface/ user interactive surfaces (literal)


Explanation:
although user interface is the standard term, I believe

Ioanna Karamanou
United States
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 min

agree  Nick Lingris: In case this is not clear: I agree with a simple "user interfaces".
16 hrs

agree  Natassa Iosifidou: I agree with "user interface".
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user-interface surfaces


Explanation:
Systems Building - The Safe-DIS group have been prototyping various systems which will contribute to a Safe-DIS workbench. They are collected under a user-interface surface which gives access to the results and products of the research and development done to date. At the forefront is an expert system which is being currently built in Kappa (an expert system shell, which is governed by an object base, and a set of rules which are inferred using Backward and Forward Chaining.) The system uses a set of rules concerning sewer rehabilitation (taken from an old project, SERPES), and will be expanded to use rules derived from the Safe-DIS interviews. Another system, which deals with multiagent architectures, is currently being investigated and modified at the moment, and research is being carried out as to how this can be related to the Safety of Network design.
http://www.computing.surrey.ac.uk/ai/safedis/news2.htm




Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user interface platform


Explanation:
Μου αρέσει περισσότερο και δίνει και περισσότερα αποτελέσματα-γκουγκλίες!

flipendo
Local time: 10:00
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
user interface platforms


Explanation:
De symfwnw toso me to "user interface surfaces", dioti ektos poy dinei elaxista apotelesmata se mia anazitisi google h yahoo, kai h leksi interface kai h leksi surface exoyn to "face" ws deftero synthetiko, kai afti i epanalipsi den hxei kai poly kala

Michail Sachinis (X)
United Kingdom
Local time: 10:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flipendo
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search