περισχοίνιση

English translation: cordoning (of its boundaries)

08:53 Sep 21, 2017
Greek to English translations [PRO]
Archaeology
Greek term or phrase: περισχοίνιση
η πρόσβαση στον αρχαιολογικό χώρο περιορίστηκε με περισχοίνιση
Sokr-Kyriazis
Greece
Local time: 13:07
English translation:cordoning (of its boundaries)
Explanation:
Or: cordoning off its boundaries

https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&dcr=0&...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-09-22 07:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Να εξηγήσω την περίεργη απάντηση:

Απέφυγα να δώσω το πασίγνωστο cordon off (ή rope off) [an area] επειδή ταυτίζεται με μέτρα της αστυνομίας και συνήθως αφορά αποκλεισμό της άμεσης πρόσβασης, π.χ. ενός δρόμου, και όχι «περισχοίνιση» στο βαθμό που το τελευταίο σημαίνει ότι έγινε περίφραξη σε όλη την περίμετρο του χώρου. Είναι επομένως λάθος το cordoning off its boundaries – το έβαλα μόνο για να βάλω το off και να μη μου την πουν, αν και δεν τη γλίτωσα.

Αν πρόκειται για πλήρη περίφραξη του χώρου με σχοινί, η διατύπωση με το boundaries είναι σαφέστερη και δεν θέλει off. Από κείμενο της Unesco:

The next stage will be to order the priorities and to determine the possibilities to facilitate marking and cordoning of the boundaries within the buffer area of the Susa World Heritage Site.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4roping off (areas)
Philip Lees
4 +2cordoning (of its boundaries)
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
roping off (areas)


Explanation:
Another alternative.


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/rope%20off
Philip Lees
Greece
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Close: Good morning, This is how I would say it, so let's even the score a bit!
1 hr

agree  Angeliki Papadopoulou
2 hrs

agree  Magda P.
7 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cordoning (of its boundaries)


Explanation:
Or: cordoning off its boundaries

https://www.google.gr/search?num=100&client=firefox-b&dcr=0&...

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2017-09-22 07:54:11 GMT)
--------------------------------------------------

Να εξηγήσω την περίεργη απάντηση:

Απέφυγα να δώσω το πασίγνωστο cordon off (ή rope off) [an area] επειδή ταυτίζεται με μέτρα της αστυνομίας και συνήθως αφορά αποκλεισμό της άμεσης πρόσβασης, π.χ. ενός δρόμου, και όχι «περισχοίνιση» στο βαθμό που το τελευταίο σημαίνει ότι έγινε περίφραξη σε όλη την περίμετρο του χώρου. Είναι επομένως λάθος το cordoning off its boundaries – το έβαλα μόνο για να βάλω το off και να μη μου την πουν, αν και δεν τη γλίτωσα.

Αν πρόκειται για πλήρη περίφραξη του χώρου με σχοινί, η διατύπωση με το boundaries είναι σαφέστερη και δεν θέλει off. Από κείμενο της Unesco:

The next stage will be to order the priorities and to determine the possibilities to facilitate marking and cordoning of the boundaries within the buffer area of the Susa World Heritage Site.


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees
50 mins
  -> Ta!

agree  Angeliki Papadopoulou
2 hrs
  -> Thanks

neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Cordoned off... για ψάξε το λίγο ;-)
15 hrs
  -> Το έχω αποκάτω, αλλά δεν είναι απόλυτα σωστό. Θα το εξηγήσω.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search