Konfektionierung/Kommissionierung

German translation: s.u.

15:16 Mar 14, 2006
German language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Konfektionierung/Kommissionierung
Was ist bitte der Unterschied im Bereich Logistik?
Mehr Kontext habe ich nicht wirklich, es ist eine Liste von Dienstleitungen einer Spedition :

- Distribution
- Konfektionierung
- Kommisionierung

oder

Einlagerung, Kommissionierung, Konfektionierung, Verpackung und Etikettierung der Waren

Vielen Dank!
Sylvain Leray
Local time: 15:12
Selected answer:s.u.
Explanation:
Kommissionierung:
Zusammentragen der gemäß einer Kundenbestellung oder eines Rüstauftrages nachgefragten Artikel

siehe:
http://www.logistik-lexikon.de/?main=/ccKiid142
Das hilft dir vielleicht generell bei deiner Übersetzung...

Zu Konfektionierung schweigt sich das Lexikon leider aus...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-14 15:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kraeftlogistik.com/kommissionierung-konfektionier...

Es wird nicht einfacher...
Lt. dieser Website scheinen diese Begriffe ziemlich ineinander überzugehen.
Ich würde sagen:
Kommissionierung geht eher in Richtung Zusammentragen (s.o.)
Konfektionierung geht eher in Rg. Verpackung...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-14 15:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Verpackung" ist nicht gut, eher Auswahl der Gebinde, Packungsgrößen, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-14 15:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht so was wie:
préparation en fonction de la commande du client (Kommissionierung)
(und für Konfektionierung) préparation relative à l'emballage (hm....)
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 15:12
Grading comment
Vielen Dank und einen schönen Sonntag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +2s.u.
Jutta Deichselberger
3s.u.
markusg


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Konfektionierung/Kommisionierung
s.u.


Explanation:
Kommissionierung:
Zusammentragen der gemäß einer Kundenbestellung oder eines Rüstauftrages nachgefragten Artikel

siehe:
http://www.logistik-lexikon.de/?main=/ccKiid142
Das hilft dir vielleicht generell bei deiner Übersetzung...

Zu Konfektionierung schweigt sich das Lexikon leider aus...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-03-14 15:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.kraeftlogistik.com/kommissionierung-konfektionier...

Es wird nicht einfacher...
Lt. dieser Website scheinen diese Begriffe ziemlich ineinander überzugehen.
Ich würde sagen:
Kommissionierung geht eher in Richtung Zusammentragen (s.o.)
Konfektionierung geht eher in Rg. Verpackung...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-03-14 15:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Verpackung" ist nicht gut, eher Auswahl der Gebinde, Packungsgrößen, etc...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-03-14 15:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht so was wie:
préparation en fonction de la commande du client (Kommissionierung)
(und für Konfektionierung) préparation relative à l'emballage (hm....)

Jutta Deichselberger
Local time: 15:12
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank und einen schönen Sonntag!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradesca (X): Hier ist es ganz gut erklärt: http://www.infraserv.com/sup_home/sup_lei/sup_lei_log/sup_le...
1 hr
  -> Danke!

agree  Martina Frey: Konfektionieren: Herstellen von Verpackungseinheiten / Kommissionieren: auftragsbezogenes Zusammenstellen diverser Posten je Kunde
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
Im Deutschen sind das Bezeichnungen für sehr unterschiedliche Prozesse. (auf französisch weiß ich es nicht)
*Konfektionierung*: VEREDELUNG von Waren bzw. Produktion NEUER Artikel durch das Zusammenfügen von Fertig- und/oder Halbfertigprodukten.
*Kommissionierung*: Vertragsauftragsbezogenes Zusammenstellen von Ware, d.h. auftragsbezogene und/oder artikelbezogene Vereinzelung von Packstücken aus größeren Verpackungseinheiten.
Kurz gesagt: im Gegensatz zu Kommissionierung impliziert Konfektionierung immer eine Erhöhung des Warenwertes.



--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2006-03-15 10:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

bei längerer Suche im Web finde ich einige Bedeutungsnuancen je nach dem Sprachumfeld und insbesondere - wichtig - der BRANCHE.




    Reference: http://www.logistik-inside.de/sixcms/detail.php?template=de_...
markusg
Germany
Local time: 15:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search