GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:34 Feb 24, 2005 |
German to Turkish translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eralp Tuna Türkiye Local time: 19:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | prefabrik ev |
| ||
5 | Alıcı tarafından bitirimek üzere |
| ||
5 -1 | büyütülmüş ev, tevsi edilmiş ev |
|
büyütülmüş ev, tevsi edilmiş ev Explanation: Sözcük Anlamı: Aubbau => büyütma, genişletme, tevsi �n�aat Deyimleri S�zl��, bearbeitet von Dipl.-Ing Aka Balda�, Technische Univerzsit�t Berlin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prefabrik ev Explanation: aşağıdaki linkte Ausbauhaus, "kurma ev" olarak türkçeye çevrilmiş ama prefabrik ev terimi daha uygun sanırım, depremden sonra türeyen gibi evler bunlar... Reference: http://www.bkm.de/bkm_tuerkisch/mainz_evi/index.phtml?wmn=Ma... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alıcı tarafından bitirimek üzere Explanation: Satın alıcı tarafından bitirilmek üzere isteğe göre farklı aşamalarda teslim edilen ev demektir. Ausbauhaushaus: Das in verschiedenen Ausbaustufen angeboten wird, wobei der Restausbau durch den Bauherrn erfolgt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.