GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:37 Sep 18, 2005 |
German to Turkish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leyal Local time: 05:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lohusa (/doğum sonu dönem) ve erkendoğan (prematüre) ünitesi |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Wochenbett- und Frühgeborenenstation lohusa (/doğum sonu dönem) ve erkendoğan (prematüre) ünitesi Explanation: evet, *wochenbett*ı "lohusa" olarak çevirebilirsiniz burada... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2005-09-18 13:55:26 GMT) -------------------------------------------------- off, (/doğum sonrası dönem) olacaktı tabii... ... 26 yataklı gebe ve lohusa bölümü ... www.gata.edu.tr/cerrahibilimler/kadindogum/mainy.html -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2005-09-18 13:57:35 GMT) -------------------------------------------------- lohusa (/doğum sonraı dönem) ve prematüre (/erken doğan) ünitesi ... şimdi oldu... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|