Lieferung und Versand

Turkish translation: Teslimat ve Kargo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lieferung und Versand
Turkish translation:Teslimat ve Kargo
Entered by: Haluk Erkan

05:54 Mar 13, 2013
German to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Lieferung und Versand
Bir sözleşmede başlık olarak kullanılmış. Birbirlerine çok benzeyen bu terimler için Türkçede hangi karşılıklar var? Ne yazık ki daha fazla bağlam yok.

Yardımlarınız için teşekkürler.
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 13:42
Teslimat ve Kargo
Explanation:
https://www.google.com.tr/search?client=safari&rls=WOW64&q="...

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2013-03-13 06:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

Örnek siteler:
http://www.kaffeekontor-bonn.com/Lieer-und-Versandbedingunge...
https://market.telesis.com.tr/cms.php?id_cms=13
Selected response from:

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 13:42
Grading comment
Yardımınız için teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Teslimat ve gönderi
Nezihe Başer
5 +1Teslimat ve Kargo
Kalyoncu


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Teslimat ve gönderi


Explanation:
Versand: Ürünün firmadan çıkış yapması
Lieferung: Ürünün sipariş veren kişiye teslim edilmesi

Bkz.:
http://www.sominedunyasi.com/icerik?id=3
https://kidomini.zendesk.com/forums/21804523-Teslimat-ve-Gön...

http://www.gutefrage.net/frage/unterschied-zwischen-lieferun...


Nezihe Başer
Türkiye
Local time: 13:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dagdelen
1 hr
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Teslimat ve Kargo


Explanation:
https://www.google.com.tr/search?client=safari&rls=WOW64&q="...

--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2013-03-13 06:52:39 GMT)
--------------------------------------------------

Örnek siteler:
http://www.kaffeekontor-bonn.com/Lieer-und-Versandbedingunge...
https://market.telesis.com.tr/cms.php?id_cms=13

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Yardımınız için teşekkürler.
Notes to answerer
Asker: Teşekkür ederim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  derya ulupinar
5 days
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search