Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – berei

Swedish translation: Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – berei
Swedish translation:Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan
Entered by: Mats Wiman

19:47 Aug 8, 2002
German to Swedish translations [PRO]
Religion / Religion
German term or phrase: Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – berei
Als Bild zeigt das Grab Phase des Weges Christi eine letzte Wandlung des – bereits im Leben durchgeistigten – Leichnams Jesu auf der einen Seite und entsprechende Ereignisse des vom Körperbewusstsein gelösten geistigen Wesens.
Mats Wiman
Sweden
Local time: 11:34
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan
Explanation:
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan i livet förandligad Kristi lekamen å ena sidan , och motsvarande händelser hos det från kroppsmedvetandet lösta andliga väsendet.
Selected response from:

Kaj Genell
Sweden
Local time: 11:34
Grading comment
Tack! Flitigt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bilden av graven är en sista station på kristi väg. Den visar en sista förvandling av jesu döda...
Andreas Åkerlund
3Bilden på graven visar stationer på Kristi väg till korset: en sista förvandling av Jesu
Eva Gustavsson
3Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan
Kaj Genell
2 -1Gravens bild föreställer stationer på kristi väg till korset - hans redan i livstiden förandligade k
Staffan Wiman


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Gravens bild föreställer stationer på kristi väg till korset - hans redan i livstiden förandligade k


Explanation:
... hans redan i livstiden förandligade kropp...
Svårt att översätta ordagrant. Lik, passar väl knappast för Leichnam

Staffan Wiman
Sweden
Local time: 11:34
Native speaker of: Swedish
Grading comment
Ej genitiv

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andreas Åkerlund: Det handlar inte om en bild på en grav utan om en bild av kristi grav.
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ej genitiv

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bilden på graven visar stationer på Kristi väg till korset: en sista förvandling av Jesu


Explanation:
lekamen - som var förandligad redan medan han levde - på ena sidan och motsvarande händelser för den från kroppsmedvetandet frigjorda anden (på den andra sidan??)

Eva Gustavsson
Local time: 11:34
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Graven visar som bild...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graven visar som bild...

10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bilden av graven är en sista station på kristi väg. Den visar en sista förvandling av jesu döda...


Explanation:
Platsen tog slut. Jag skulle dock föreslå "blivit ande" istället för "förandligad"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-19 07:31:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Bättre: Bilden av graven visar...


Andreas Åkerlund
Sweden
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Grading comment
Graven som bild...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graven som bild...

3336 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan


Explanation:
Som bild påvisar graven den i Kristi utveckling sista förvandlingen av en redan i livet förandligad Kristi lekamen å ena sidan , och motsvarande händelser hos det från kroppsmedvetandet lösta andliga väsendet.

Kaj Genell
Sweden
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack! Flitigt!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search