Wiege y Traverse

Spanish translation: viga

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wiege
Spanish translation:viga
Entered by: Sarah Campos

18:36 Sep 30, 2020
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Land transport
German term or phrase: Wiege y Traverse
Hola, estoy traduciendo una normativa del DIN al español con aplicaciones ferroviarias. En el texto se habla de procesos de medición de "Wiege" que al inglés se ha traducido como "bolster" y de "Traverse" que lo han traducido como "cross bar".

"Messvorgänge an Wiege/Traverse des Fahrwerks".
"gilt für das Vermessen von weiteren wichtigen tragenden Strukturen, wie Wiegen, Träger oder Traversen von Fahrwerken für Reisezugwagen, Triebwagen und Triebzüge; sie legt einzelne Messvorgänge fest".

Estoy buscando información y en ambos casos me aparece que pueden significar "viga" y "traviesa" o "travesaño". ¿Algún experto en la materia que me pueda echar un cable?

Muchas gracias de antemano.
Sarah Campos
Germany
Local time: 14:38
viga y traviesa
Explanation:
Por ejemplo:
Traviesas de Tren | Traviesas de madera para jardin
traviesasdetren.es
Desde 10€ , traviesas recicladas de ferrocarril . ... Desde hace siglos las traviesas de madera, vigas de madera o durmientes como se les conoce en otros ...
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 14:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1viga y traviesa
Teresa Mozo


Discussion entries: 1





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
viga y traviesa


Explanation:
Por ejemplo:
Traviesas de Tren | Traviesas de madera para jardin
traviesasdetren.es
Desde 10€ , traviesas recicladas de ferrocarril . ... Desde hace siglos las traviesas de madera, vigas de madera o durmientes como se les conoce en otros ...

Teresa Mozo
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Javier Canals: Hablando del vehículo, Traverse no es traviesa, sino travesaño. Las traviesas soportan las vías
1 hr

agree  Daniel Gebauer: Dein Beispiel bezieht sich aber auf die "durmientes" oder "sleepers" = Schwellen
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search