Schwerkraftschlünden/Schlünde

Spanish translation: abismo(s) de (la) gravedad/abismo(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schwerkraftschlünden/Schlünde
Spanish translation:abismo(s) de (la) gravedad/abismo(s)
Entered by: Sonja Muehlen

05:09 Mar 11, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Science - Science (general)
German term or phrase: Schwerkraftschlünden/Schlünde
In Schwarzen Löchern hingegen, jenen ominösen Schwerkraftschlünden, scheint nicht nur alles
auf Nimmerwiedersehen zu verschwinden, sondern auch die Zeit zu enden.

Der Spiegel müsste zwischen die eng benachbarten Wurmlöcher gebracht werden und so groß sein wie deren Schlünde.
Sonja Muehlen
Germany
Local time: 00:25
abismo(s) de (la) gravedad/abismo(s)
Explanation:
http://www.elmundo.es/elmundo/2013/03/05/ciencia/1362484030....

«Cada agujero negro supermasivo suele estar rodeado por un disco de acreción que, al sufrir los enormes efectos gravitatorios producidos por la gran masa central, va dejando caer parte de su masa al abismo del agujero».

http://www.cecyt3.ipn.mx/cursoNS2014/recursos/162 la-singula...

«Hawking comprendió que los
pares virtuales creados justo en el borde
se separarían antes de poderse aniquilar:
una partícula desaparecería en el abismo
del agujero negro mientras que la otra, al
haber perdido a su compañera, no tendría
con quién destruirse y se podría escapar».
Selected response from:

Patricia Patho
Germany
Local time: 00:25
Grading comment
Muchas gracias Patricia por tu ayuda! Te lo agradezco!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3abismo(s) de (la) gravedad/abismo(s)
Patricia Patho


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abismo(s) de (la) gravedad/abismo(s)


Explanation:
http://www.elmundo.es/elmundo/2013/03/05/ciencia/1362484030....

«Cada agujero negro supermasivo suele estar rodeado por un disco de acreción que, al sufrir los enormes efectos gravitatorios producidos por la gran masa central, va dejando caer parte de su masa al abismo del agujero».

http://www.cecyt3.ipn.mx/cursoNS2014/recursos/162 la-singula...

«Hawking comprendió que los
pares virtuales creados justo en el borde
se separarían antes de poderse aniquilar:
una partícula desaparecería en el abismo
del agujero negro mientras que la otra, al
haber perdido a su compañera, no tendría
con quién destruirse y se podría escapar».

Example sentence(s):
  • «
Patricia Patho
Germany
Local time: 00:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias Patricia por tu ayuda! Te lo agradezco!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search