09:40 Jul 4, 2014 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Safety / Policía, salvamento, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Goldmann Argentina Local time: 07:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | acceso de emergencia |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
acceso de emergencia Explanation: Restaurierte steinerne Stiege im sogenannten Löwengang an der KZ-Gedenkstätte Ebensee, Oberösterreich. Die gefangenen des Konzentrationslagers bezeichneten den Weg vom Lager zum Steinbruch bzw. zu den Bergstollen als Löwengang, weil sich rechts und links des Weges hohe Zäune befanden und die Menschen innerhalb des Zauns wie Löwen im Zoo wirkten. Encontré otro texto donde aparece, en relación con una obra en el centro de Lüdenscheid, sin relación con fuerzas policiales. En tu contexto, acceso de emergencia me parece una buena solución. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.