13:46 Dec 12, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Science - Nuclear Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 20:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | abgereichertes Uran |
| ||
2 | Mineralkonzentrat von Uran (ver) |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
abgereichertes Uran Explanation: Es gibt wirklich wenig Hinweise auf die Bedeutung von "urano embrutecido". Könnte "uranio empobrecido" gemeint sein? Dem würde meine Übersetzung entsprechen ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mineralkonzentrat von Uran (ver) Explanation: Hablamos de depleted uranium (empobrecido), enriched (enriquecido). Existen otros tipos de uranio y no sé exactamente en tu contexto, cual de los dos es: 1) natural uranium (uranio natural con la proporción hisotópica habitual en la naturaleza; 2) "yellowcake" (concentrado de mineral de uranio (pasta amarilla). Es un producto sólido del proceso de tratamiento de mineral de uranio, con un contenido de uranio superior al 75% en forma de óxidos de uranio. Espero te haya servido la explicación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.