Saitenniederhalter

Spanish translation: Retenedor de cuerda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Saitenniederhalter
Spanish translation:Retenedor de cuerda
Entered by: Diana Jordan

14:01 Jul 29, 2016
German to Spanish translations [Non-PRO]
Music / Guitarras eléctricas
German term or phrase: Saitenniederhalter
Buenos días. Me estoy volviendo loca con un par de términos, a ver si alguien conoce un poco mejor la estructura de las guitarras y me puede ayudar a distinguir entre "Saitenniederhalter" y "Sattel", porque para ambos términos estoy encontrando "cejillla" o "cejuela", pero no parece tratarse de lo mismo en alemán. La frase en concreto es: «Der Saitenniederhalter mit dem stärkeren Distanzhalter muss in die Bohrung, die näher am Sattel ist.» Tal y como yo lo entiendo, Sattel es cejilla o cejuela, y los Seitenniederhalter parecen ser una especie de tornillos en el clavijero por donde se guían las cuerdas. La verdad es que estoy hecha un lío y agradecería cualquier ayuda. Mil gracias de antemano y feliz fin de semana a todos :))
Diana Jordan
Spain
Local time: 13:23
Retenedor de cuerda
Explanation:
Partiendo de un comentario en la discusión anterior. En ingles se llama Spring tree.

En el catálogo de Thomann, mayorista de instrumentos se puede cambiar el idioma y sale en castellano: Retenedor de cuerda
https://www.thomann.de/de/goeldo_string_tree_nt5g.htm?ref=se...

Buscando Retenedor de cuerda sale en varios foros de guitarristas por lo que sin duda es de uso en la jerga concreta.

http://www.gear4music.es/es/Guitarra-y-bajo/Retenedor-de-cue...

http://www.guitarristas.info/foros/retenedores-cuerda-para-p...

Un saludo
Selected response from:

Raul Becerra
Germany
Grading comment
Muchas gracias :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cordal
Daniel Gebauer
4Retenedor de cuerda
Raul Becerra
3clavijero
Karin Monteiro-Zwahlen


Discussion entries: 1





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clavijero


Explanation:
creo que es lo que buscas
https://www.google.es/search?q=clavijero guitarra electrica&...

Karin Monteiro-Zwahlen
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Bueno, en realidad "clavijero" creo que sería "Kopfplatte". Estoy dudando ahora con "guía de cuerdas". En esta página http://www.pisotones.com/Casatejada/Luis/TeleBass/TeleBass.htm aparece una fotografía que creo que ilustra justo ese elemento, esa especie de tornillo con tuerca en el clavijero que está centrado, lejos de las clavijas en sí. (ays qué sufrimientos cuando crees saber qué buscas pero no sabes cómo encontrar la palabra :S) ¡¡Gracias por cualquier indicio!!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cordal


Explanation:
El Steg sería el puente.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2016-07-29 14:21:50 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, te referías al Sattel que sería la cejilla.

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2016-07-29 14:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, el Saitenniederhalter está abajo, efectivamente
http://www.banggood.com/es/JAZZ-Guitar-Tailpiece-Chrome-For-...

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2016-07-29 14:42:14 GMT)
--------------------------------------------------

Bueno, veo que tu texto trata de un Niederhalter cerca de la cejilla, o sea arriba. Entonces no es el Saitenniederhalter que yo conozco y que además aparece en el Pons Bildwörterbuch que no tengo en versión digital para enseñártelo. Lo siento mucho.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2016-07-29 15:05:49 GMT)
--------------------------------------------------

He visto que en inglés los llaman "string tree" y he visto esta referencia de "sujetacuerdas":
https://www.stringsfield.com/es/sujeta-cuerdas-roller-string...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Pero... al buscar Saitenniederhalter en Google me aparecen fotografías de un elemento que se encuentra en la parte superior del mástil (p.ej. http://www.gitarrenratgeber.de/lexikon/saitenniederhalter/>), mientras que el cordal (p. ej. http://www.frudua.com/tension_cuerdas_guitarra.htm) está en la parte de abajo del cuerpo, donde se enganchan las cuerdas, ¿no es así? Estoy realmente confundida :SS

Asker: Sin embargo, en el enlace anterior (gitarrenratgeber) pone "Ein Saitenniederhalter ist ein kleines Bauteil auf der Kopfplatte der Gitarre,...". ¿Puede ser que no haya una terminología clara en alemán? (aunque me extrañaría muchísimo) Porque había empezado efectivamente con "cordal", pero no me cuadraban las definiciones, sobre todo la ubicación del elemento. (Te agradezco infinito la ayuda :))

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Retenedor de cuerda


Explanation:
Partiendo de un comentario en la discusión anterior. En ingles se llama Spring tree.

En el catálogo de Thomann, mayorista de instrumentos se puede cambiar el idioma y sale en castellano: Retenedor de cuerda
https://www.thomann.de/de/goeldo_string_tree_nt5g.htm?ref=se...

Buscando Retenedor de cuerda sale en varios foros de guitarristas por lo que sin duda es de uso en la jerga concreta.

http://www.gear4music.es/es/Guitarra-y-bajo/Retenedor-de-cue...

http://www.guitarristas.info/foros/retenedores-cuerda-para-p...

Un saludo

Raul Becerra
Germany
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search