09:39 Oct 24, 2012 |
|
German to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cerrar la cutícula / las escamas |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cerrar la cutícula / las escamas Explanation: Aún no tengo claro a qué se refiere el verbo (será porque no uso mucho estos productos), pero lo que me parce que más sentido tiene, y que suena más o menos coherente es utilizar el verbo "cerrar", con el complemento "la cutícula", "las escamas", o bien "las escamas de la cutícula". Reference: http://www.trendenciasbelleza.com/cabello/mascarilla-de-plat... Reference: http://www.hola.com/belleza/caraycuerpo/20070816159/bib/pelo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14 mins peer agreement (net): +1 |
Reference Reference information: Mi princesa Nubia y su pelo Afro: ¿Qué es sellar el cabello? princesadepeloafro.blogspot.com/2012/.../que-es-sellar-el-cabello.ht...4 Abr 2012 – ¿Qué es sellar el cabello? ... El aceite de oliva también nos funciona, unas gotitas de este aceite en un pulverizador con agua destilada son ... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2012-10-24 10:14:11 GMT) -------------------------------------------------- la verdad es que no lo sé, pero no se me ocurre otra cosa que lo describa mejor. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.