die unterzeichnete Amtstelle

Spanish translation: la administración/oficina que suscribe

08:35 Sep 18, 2017
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: die unterzeichnete Amtstelle
Übersetzung einer Wohnsitzbescheinigung.

Hier den kompletten Satz:
Die unterzeichnete Amtsstelle bescheinigt, dass nachgenannte Person in der
Gemeinde (Name der Gemeinde) ordnungsgemäss angemeldet ist.

Die Übersetzung ist für Spanien benötigt.

Danke im Voraus
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 12:38
Spanish translation:la administración/oficina que suscribe
Explanation:
Hola Lorenzo,

el unterzeichnet, es seguro que es eso, y lo otro, mira según el contexto, puedes poner oficina o administración (es un sentido general que puede ir bien), u oficina del ayuntamiento, si es el ayuntamiento, para el registro (padrón) de habitantes, que es donde se inscribe la gente cuando va a vivir a un sitio, un saludo
Selected response from:

Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 12:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6la administración/oficina que suscribe
Eva Jodar (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
la administración/oficina que suscribe


Explanation:
Hola Lorenzo,

el unterzeichnet, es seguro que es eso, y lo otro, mira según el contexto, puedes poner oficina o administración (es un sentido general que puede ir bien), u oficina del ayuntamiento, si es el ayuntamiento, para el registro (padrón) de habitantes, que es donde se inscribe la gente cuando va a vivir a un sitio, un saludo

Eva Jodar (X)
Spain
Local time: 12:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer
1 hr

agree  Ulrike Löffler
2 hrs

agree  Sabine Reichert
3 hrs

agree  Daniel Mismahl (X)
6 hrs

agree  Cristina Lozano (X)
6 hrs

agree  Juan Arroyo Crejo (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search