1° de Bto o al titulo de Bachiller.. establecido en la DA 3°.5 del RD 1467/2007

Spanish translation: Bachillerato / Real Decreto

20:30 Oct 22, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Credencial de homologacion al titulo de bachiller
German term or phrase: 1° de Bto o al titulo de Bachiller.. establecido en la DA 3°.5 del RD 1467/2007
Al final de una credencial de homologación expedida por la SUbdirección General de Ordenación Académica, Madrid
se especifica la nota media diciendo:
La nota media corresponde a1° de Bto. o al título de Bachiller y, en su caso ha sido calculada de acuerdo a lo establecido en la DA 3a.5 del RD 1467/2007

Es la abreviacion Bto. la de bachilerato ?
y que significa la abreviacion RD ?

Mil gracias por vuestra ayuda
Ingrid Kemme
Germany
Local time: 09:12
Spanish translation:Bachillerato / Real Decreto
Explanation:
Bto = Bachillerato
RD = Real Decreto 1467/2007
La Disposición adicional tercera .5 del Real Decreto 1467 / 2007 se refiere a la nota de enseñanza de religión en el bachillerato.

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2015-10-23 12:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, me imaginé que tu pregunta era por la disposición adicional. Un saludo
Selected response from:

Susana Goldmann
Argentina
Local time: 04:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Bachillerato / Real Decreto
Susana Goldmann


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Bachillerato / Real Decreto


Explanation:
Bto = Bachillerato
RD = Real Decreto 1467/2007
La Disposición adicional tercera .5 del Real Decreto 1467 / 2007 se refiere a la nota de enseñanza de religión en el bachillerato.

--------------------------------------------------
Note added at 15 horas (2015-10-23 12:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sí, me imaginé que tu pregunta era por la disposición adicional. Un saludo


    Reference: http://www.uma.es/secretariageneral/normativa/alumnos/genera...
Susana Goldmann
Argentina
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Perdon me refería a la abreviacion DA


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Patho
8 hrs
  -> Gracias, Patricia

agree  Maria Bellido Lois
11 hrs
  -> Gracias, Maria

agree  Susanne Schartz-Laux
5 days
  -> Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search