Zulassung

Russian translation: разрешение

16:58 Jul 15, 2016
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Retail
German term or phrase: Zulassung
Nummer der ungarischen Zulassung: #OTH#
комментарий клиента:
Das "#OTH#" ist der Platzhalter für die Nummer und kann so stehen bleiben. Mit "Zulassung" ist eine behördliche Genehmigung zum Vertrieb eines Produktes gemeint.

Что это за допуск такой?
Edgar Hermann
Local time: 04:40
Russian translation:разрешение
Explanation:
наверное ведомственное разрешение на реализацию какого-либо продукат, я так понимаю
Selected response from:

Dmitry Nikulin
Russian Federation
Local time: 07:40
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1разрешение
Dmitry Nikulin
41) допуск; 2) сертификат
Auto
3Свидетельство о допуске/ регистрации
Viktoriya Kaiser


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
разрешение


Explanation:
наверное ведомственное разрешение на реализацию какого-либо продукат, я так понимаю

Dmitry Nikulin
Russian Federation
Local time: 07:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein: Или лицензия - см. behördliche Genehmigung в Лингво.
2 hrs
  -> :) Благодарю!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) допуск; 2) сертификат


Explanation:
Предлагаю такие варианты.

Auto
Local time: 05:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Свидетельство о допуске/ регистрации


Explanation:
"свидетельство" - как альтернатива названия вида самого документа

Viktoriya Kaiser
Germany
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search