Spannungsbogen

Russian translation: аргументы используются таким образом, чтобы интерес возникал по нарастающей

07:22 Nov 10, 2017
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Psychology / аргументация в ходе переговоров
German term or phrase: Spannungsbogen
- Bei der Argumentationskette werden die Argumente nach Wichtigkeit geordnet und das schlagkräftigste Argument am Ende vorgetragen
- Bei der Pro- und Contra Argumentation wechseln sich die Argumente für und gegen ein Thema ab
- Bei der Argumentationskette bilden die Argumente einen inhaltlichen Spannungsbogen
DenisD
Local time: 18:51
Russian translation:аргументы используются таким образом, чтобы интерес возникал по нарастающей
Explanation:
...
для постепенного наращивания интереса
постепенно наращивая интерес
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 17:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"дуга напряжения"
Auto
3аргументы используются таким образом, чтобы интерес возникал по нарастающей
erika rubinstein
3(нарастающая) интрига
Irina Git


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
аргументы используются таким образом, чтобы интерес возникал по нарастающей


Explanation:
...
для постепенного наращивания интереса
постепенно наращивая интерес

erika rubinstein
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"дуга напряжения"


Explanation:
https://books.google.by/books?isbn=5938780829
Ноэль Смит, ‎А.А Алексеев - 2003
«Дуга напряжения» (Kohut & Wolf, 1978, p. 414) между этими амбициями и идеалами активизирует промежуточную область талантов и навыков ...

udik.com.ua/books/book-359/chapter-12626/
Разрабатывая стратегию и тактику поведения, мастера интриги создают дугу напряжения таким образом, чтобы конфликт разгорелся от спичек в чужих




Auto
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Großmann
3 days 2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(нарастающая) интрига


Explanation:
интрига.2. В драме или повествовании цепь событий, придающих произведению острую, повышенную занимательность
https://gallicismes.academic.ru/16487/интрига

"inhaltlicher Spannungsbogen" - содержательная интрига
как здесь, например:
https://books.google.de/books?id=TApOAwAAQBAJ&pg=PA190&dq=со...

В ходе аргументации доводы создают (нарастающую) содержательную интригу.

В слове "нарастающая" не уверена, т.к. интрига уже подразумевает рост напряжения, интереса...




Irina Git
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search