22:19 Nov 28, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Auto Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Имя автора указано под предисловием |
| ||
3 | Предисловие автора |
|
Предисловие автора Explanation: Я бы так это назвала. Или "с авторским предисловием/предисловием от автора". http://www.az-print.com/index.shtml?FAQ&HelpBook/h024 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Имя автора указано под предисловием Explanation: http://grant.rfh.ru/sys/a/?colfilter=0&context=_anonymous~&f... Имя автора указано под предисловием. В архиве Н. И. Гнедича в РНБ имеется рукопись (РНБ, ф. 197, № 8) – авторизованная писарская копия; с датой: ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.