Palettenregale

Russian translation: палетный стеллаж

15:16 Sep 9, 2017
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Склад, складские системы
German term or phrase: Palettenregale
Помогите, пожалуйста с переводом термина Palettenregale. Вопрос в выборе: "палетный стеллаж" или "поддонный стеллаж". Чаще употребляется "палетный стеллаж", но по ГОСТУ понятия палета я не нашел, только поддон. Правильно ли будет в заголовке применить "палетный стеллаж", но в тексте везде оставлять термин "поддон"?
Федор Хатламаджиев
Russian Federation
Local time: 09:11
Russian translation:палетный стеллаж
Explanation:
на самом деле, вопрос не так уж и прост. У самого была история с поддонами и пал(л)етами. Писал поддоны - клиент на дыбы! Палеты и все тут!

Вот в ГОСТ Р 0000-2011 стеллаж незавается ПалЛетный (с двумя Л), а сама тара - поддон.

Я бы везде писал палеты и палетный (с одним л), но в данном конкретном случае, возможно, имеет смыл спросить заказчика.
По большому счету это все равно одно и то же, так что можете и поступить, как собирались: стеллаж "палетный", а тара "поддон"...


http://planeta-td.ru/skladskie-stellazhi/palletnye-frontalny...
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3стеллажи для поддонов
Remzi Mirdogan
2палетный стеллаж
Edgar Hermann


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
стеллажи для поддонов


Explanation:
уж если в ГОСТе нет паллет, тогда уж, вероятно, так :)

Remzi Mirdogan
Türkiye
Local time: 09:11
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
палетный стеллаж


Explanation:
на самом деле, вопрос не так уж и прост. У самого была история с поддонами и пал(л)етами. Писал поддоны - клиент на дыбы! Палеты и все тут!

Вот в ГОСТ Р 0000-2011 стеллаж незавается ПалЛетный (с двумя Л), а сама тара - поддон.

Я бы везде писал палеты и палетный (с одним л), но в данном конкретном случае, возможно, имеет смыл спросить заказчика.
По большому счету это все равно одно и то же, так что можете и поступить, как собирались: стеллаж "палетный", а тара "поддон"...


http://planeta-td.ru/skladskie-stellazhi/palletnye-frontalny...

Edgar Hermann
Local time: 07:11
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1008
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search