egalisiert

Russian translation: стандартизирована по весу

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:egalisiert
Russian translation:стандартизирована по весу
Entered by: ptiza

13:59 Nov 11, 2010
German to Russian translations [PRO]
Nutrition
German term or phrase: egalisiert
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово "egalisiert". Слово встречается в таблице, в которой содержатся данные о пищевом продукте, в этом случае о колбасе:

Art.-Nr. EVE 8
Inhalt EVE 10 Paar
Grammatur EVE ca. 1250g
egalisiert nein
Verpackungsart EVE vac.
Restlaufzeit (RLZ) 60 Tage
Lagerbedingung gekühlt lagern unter +7°C
Einheit VE 1 EVE
ptiza
стандартизирована по весу
Explanation:
не стандартизирована по весу

http://de.wikipedia.org/wiki/Egalisieren

Конечно, варианты замены оболочки для колбасок для жарки есть (Devro™, Coria™, Naturine и пр.), но … специализированных ресторанах, так как помогают получить стандартизированный по весу продукт, что очень важно как мясоперерабатывающем так и в...
www.meat-club.ru/forum/viewtopic.php
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 12:45
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4откалиброванный
Dmitri Korovin
4однородная
Yuri Dubrov
4унифицированный
Concer (X)
3 +1стандартизирована по весу
Edgar Hermann
3гомогенизированный
tschingite


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
откалиброванный


Explanation:
Подробности см. в ссылке


    Reference: http://undeuchschmecktsdoch.blogspot.com/2010/09/sadis-kuche...
Dmitri Korovin
Czech Republic
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
гомогенизированный


Explanation:
в мужском роде если продукт, если колбаса, то АЯ
- [ Перевести эту страницу ]
Zum Massieren der Darmwurst, dieses schrieb ich im Zusammenhang mit dem Rezept der feinen Kalbsleberwurst.

Nur bei diesen versuche ich dann mit massieren [kurzer Druck mit der Pranke] das Fett etwas zu egalisieren.
Ist überhaupt keine Pflicht, es schmeckt auch so urig und gut.
Leberwurst | Wursten & Räuchern Forum - [ Перевести эту страницу ]
9. Juni 2006 ... Für 1 Kilogramm Wurstmasse; 10 % Kalbsleber 20 % Schweineleber ..... massieren [ kurzer Druck mit der Pranke] das Fett etwas zu egalisieren. ...
www.chefkoch.de/.../Leberwurst.html - Сохраненная копия - Похожие
Ответы@Mail.Ru: Кто-нибудь знает что означает "гомогенизированный ...
Гомогенизированные продукты - это тонко измельченные продукты, прошедшие специальную термообработку, что позволяет увеличить срок их годности. ...
otvet.mail.ru › Еда, Кулинария - Сохраненная копия - Похожие

tschingite
Russian Federation
Local time: 14:45
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
однородная


Explanation:
Egalisieren bedeutet hingegen „etwas gleichförmig machen

23 ноя 2003 ... Очень похож на лионскую колбасу другой местный специалитет - колбаса rosette, хотя в этом случае фарш не делают столь однородным, ...
www.izvestia.ru/russia/article41354/

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 14:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
унифицированный


Explanation:
унифицирование продуктов по весу, форме и т.д.
Unter Egalisieren versteht man einen speziellen Prozess in der Verpackung und Zusammenstellung von Waren. Bei der Erstellung eines Gebindes oder einer Umverpackung aus mehreren einzelnen Packungen wird mit Hilfe des Egalisierens versucht ein vorgegebenes Zielgewicht zu erreichen. Dieses Zielgewicht gilt es möglichst effizient zu erreichen (BWL: Optimierung im Operations Research).
http://de.wikipedia.org/wiki/Egalisieren

"унифицирован - нет"
"унификация - нет"

--------------------------------------------------
Note added at 59 мин (2010-11-11 14:59:08 GMT)
--------------------------------------------------

Унификация по весу, форме и т.д. Достижение однородности продаваемой продукции, идентичности упаковки и содержимого.

Унификация тары производится по виду (форме), по типоразмерам и .... Важнейшая роль на стадии доставки продуктов питания в торговую сеть отводится ...
www.polygraphcity.ru/index.php?... - Im Cache

унификации стандартов, касающихся продуктов питания, выдачи сертификатов международного уровня и пр ...
www.1news.az/.../20080414113127631.html - Im Cache

«Руководящих указаний по разработке соглашений по унификации в отношении импортного и экспортного контроля продуктов питания и систем сертификации» комиссии ...
ftp://ftp.fao.org/docrep/fao/meeting/016/k4215r.pdf

Унификация продукта — Эксперт Online 2.0 - [ Diese Seite übersetzen ]
20 сен 2010 ... Закон бутерброда: Рост цен на продукты неизбежен. ... Сегмент быстрого питания активно развивается – предприятий, которые производят первые ...
www.expert.ru/printissues/.../interview_zhelezorlo/ - Im Cache




Concer (X)
Germany
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
стандартизирована по весу


Explanation:
не стандартизирована по весу

http://de.wikipedia.org/wiki/Egalisieren

Конечно, варианты замены оболочки для колбасок для жарки есть (Devro™, Coria™, Naturine и пр.), но … специализированных ресторанах, так как помогают получить стандартизированный по весу продукт, что очень важно как мясоперерабатывающем так и в...
www.meat-club.ru/forum/viewtopic.php

Edgar Hermann
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  costet
2 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search