sinnliche Erfüllung

17:29 Apr 23, 2014
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
German term or phrase: sinnliche Erfüllung
Aus dem Zusammenbruch deutschen Innerlichkeit, die sich stets ihren Drang nach sinnlicher Erfüllung versagte, wurde der Terror.
AlinaYaner
Russian Federation


Summary of answers provided
4 +1жажда удовлетворения чувственных потребностей
Irina Semjonov
4чувственное воплощение
Max Chernov
4здесь: эмоциональные удовольствия (чувственные)
erika rubinstein


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
чувственное воплощение


Explanation:
so als Variante.

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 22:05
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
здесь: эмоциональные удовольствия (чувственные)


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 20:05
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
жажда удовлетворения чувственных потребностей


Explanation:
Наоборот, Эрика! Жажда удовлетворения чувственных потребностей (= физических или плотских по-нашему, насколько я помню, т. е. потребности в сексуальном удовлетворении (либидо), в отличие от духовных - wie gesagt, важная тема в литературе!)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-04-23 21:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

Т. е.: Из крушения немецкой Innerlichkeit (тоже трудно перевести! http://de.wikipedia.org/wiki/Innerlichkeit = внутренняя сущность? душевность?), которая всегда отказывала себе в стремлении к удовлетворению чувственных (физических или плотских) потребностей, возник террор.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2014-04-23 21:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

= Жажда или стремление к удовлетворению чувственных (физических или плотских) потребностей!

Irina Semjonov
Germany
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: стремление к удовлетворению чувственных потребностей
7 hrs
  -> Спасибо! Ура!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search