17:29 Apr 23, 2014 |
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | жажда удовлетворения чувственных потребностей |
| ||
4 | чувственное воплощение |
| ||
4 | здесь: эмоциональные удовольствия (чувственные) |
|
чувственное воплощение Explanation: so als Variante. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
здесь: эмоциональные удовольствия (чувственные) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
жажда удовлетворения чувственных потребностей Explanation: Наоборот, Эрика! Жажда удовлетворения чувственных потребностей (= физических или плотских по-нашему, насколько я помню, т. е. потребности в сексуальном удовлетворении (либидо), в отличие от духовных - wie gesagt, важная тема в литературе!) -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2014-04-23 21:35:44 GMT) -------------------------------------------------- Т. е.: Из крушения немецкой Innerlichkeit (тоже трудно перевести! http://de.wikipedia.org/wiki/Innerlichkeit = внутренняя сущность? душевность?), которая всегда отказывала себе в стремлении к удовлетворению чувственных (физических или плотских) потребностей, возник террор. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2014-04-23 21:37:00 GMT) -------------------------------------------------- = Жажда или стремление к удовлетворению чувственных (физических или плотских) потребностей! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.