18:50 Mar 17, 2010 |
German to Russian translations [PRO] Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Постановление о создании и использовании знака для обозначения экологических продуктов |
| ||
3 | Директива ЕС о маркировке экологической продукции |
|
Директива ЕС о маркировке экологической продукции Explanation: При этом в странах Евросоюза наряду с общей для всех Схемой экологической маркировки ЕС по-прежнему действуют национальные системы экомаркировки. Под действие Директивы ЕС не подпадают следующие виды продукции: продукты питания; напитки... www.asms.ru/kompet/2008/0805guseva.pdf -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-03-17 19:15:08 GMT) -------------------------------------------------- экологичной - таки лучше (на мой взгляд) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Постановление о создании и использовании знака для обозначения экологических продуктов Explanation: Verordnung zur Gestaltung und Verwendung des Öko-Kennzeichens |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.