23:00 Aug 11, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: costet Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
4 | поставляется партиями |
| ||
2 +2 | управление партиями продукции |
| ||
3 | формируется в партии |
| ||
3 | поступает на склад партиями |
|
формируется в партии Explanation: Вся продукция формируется в партии или составляются партии из общего ассортимента продукции По поводу предыдущего Вашего термина: склад ориентирован на раскладку/укладку товара.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Предлагаю переводить не слова, а смысл. А смысл всего предложения, по-моему, заключается в следующем: Идентификация продукции/ управление складскими запасами, а также отпуск продукции/комплектация заказов осуществляются с фиксированных складских мест/по фиксированным складским местам и по номеру партии. Материалы, требующие такой точной идентификации, например фармацевтические препараты, идентифицируются и управляются в запасе не только по номеру материала, но и по номеру партии. http://help.sap.com/saphelp_afs64/helpdata/ru/a5/63395143a21... фиксированное складское место − место для размещения товара определяется системой в зависимости от типа товара; http://www.lanit-consulting.ru/products/sap/logist/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поставляется партиями Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поступает на склад партиями Explanation: https://www.google.by/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es... -------------------------------------------------- Note added at 7 Stunden (2016-08-12 06:59:26 GMT) -------------------------------------------------- Unser Lager ist stellplatzorientiert, die gesamte Produktion chargengeführt. Наш склад ориентирован на места складирования, вся продукция поступает на склад партиями. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
управление партиями продукции Explanation: На складе мы применяем адресную систему хранения, а на всем производстве систему управления партиями. Как вариант "партионный учет". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|