GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:38 Aug 15, 2012 |
|
German to Russian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bivi Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | иссиня-черный илм сине-чёрный +чёрный как смоль или цвета воронова крыла |
| ||
4 | см. ниже |
| ||
4 | синевато-черная краска, насыщенно-черная краска |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
иссиня-черный илм сине-чёрный +чёрный как смоль или цвета воронова крыла Explanation: так -------------------------------------------------- Note added at 31 Min. (2012-08-15 21:10:36 GMT) -------------------------------------------------- сизо-черный, черный как (ночь, смоль, уголь, сажа |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: недавно только переводил, долго с заказчиком советовались. Blauschwarz сине-чёрный (чёрный цвет с оттенком синего) Tiefschwarz чёрный (классический чёрный цвет) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
синевато-черная краска, насыщенно-черная краска Explanation: Речь идет о красках. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.